NA KAŻDY DZIEŃ KOBIET / FOR EVERY WOMAN'S DAY


Tak tak, 8 marca był w piątek… minęło już kilka dni ale specjalnie dodaję go "nie w terminie" bo czy trzeba specjalnych okazji by uszczęśliwiać nasze kobiety? Czy kupowanie kwiatka raz czy dwa w roku to jest szczyt możliwości okazywania naszych uczuć? A może jest w nas tyle chęci i motywacji jak do jazdy na rowerze czy treningów, że można częściej nie wychlać tego piwska bo po nim capi z r… buzi, wyczyścić muszle po długiej lekturze nowego, rowerowego czasopisma czy wrzucić te śmierdzące skarpety do pralki? Dobrze wiecie, że zasługują na to bezapelacyjnie. Ale to nie miejsce na porady związkowe tylko blog lekko trącący… rowerem. Więc rzuć okiem na kilka punktów, jak uradować swoją kobietę… rowerowo.

Yea, yea, March 8th was on Friday ... a few days have passed but I want to add it purposely "not on time" because do you need a special occasion to make a women happy? Is buying a flower once or twice a year is at the top of our abilities to show our feelings? Or maybe there is so much willingness and motivation in us as to ride a bike or train, that you can stop drinking this beer because you smell after it, clean the toilet after a long reading of a new bicycle magazine or throw these smelly socks into the washing machine? You know that they deserve it without a doubt. But this is not a place for relationship advices, but a blog... a bike blog. So take a look at a few points on how to rejoice your woman ... in a bike way.

IDZIEMY NA ROWER?
ARE WE GOING FOR A RIDE?

Jeździsz sam? Często nie ma Cię w domu bo srening musi zostać odbyty? Może zabierz Ją na przejażdżkę. Pokaż jej jaka to jest świetna zabawa a zarazi się nieuleczalnie i zawsze będziesz mieć kompankę. U nas sprawa była zgoła odwrotna, bo to Dominika wciągnęła mnie w rowery - co nie zmienia faktu, że warto spróbować.

Do you ride alone? You are rarly at home because the training must be done? Take her for a ride maybe. Show her how great it is and she will get infected incurably and you will always have a companion. Our case was quite the opposite, because it was Dominika who pulled me into bicycles - which does not change the fact that it is worth trying.


WEŹ ZWOLNIJ GŁĄBIE!
SLOW DOWN YOU STUPID!

Fizycznie kobiety bywają słabsze (gównoburza?) i to jest fakt najprawdziwszy. W związku z tym dostosuj swoje zapędy instynktu łowcy i rywalizacji i nie zapierdalaj zasuwaj tak. Spieszy Ci się gdzieś? Zostawiłeś włączone żelazko albo obiad na gazie? No właśnie… zrzuć bieg i delektuj się widokami… natury oczywiście.

Physically, women tend to be weaker and this is the truest fact. Therefore, leave the hunter's instinct and rivalry behind at home, and do not push it in. Are you in a hurry? Did you leave the iron or the gas on? Exactly ... shift down and enjoy the views ... of nature of course.

MOTYWUJ!
MOTIVATE!

Pamiętam nasz pierwszy wyjazd do Świeradowa. W planach miałem wjazd na Stóg Izerski bo czytałem, że jest całkiem ostro. Dominika nie była zachwycona… dopóki nie wjechała. Kilka dni wcześniej byliśmy tam pieszo i za skarby nie chciała jechać. „Będzie trudno” mówiła i odmawiała. Wystarczyło wytłumaczyć, że możemy spróbować, ewentualnie zawrócimy czy coś. Podejść jakimś sposobem i wierzyć, że jest w stanie tego dokonać. Jak później powiedziała „To było łatwiejsze niż wchodzenie z buta!”.

I remember our first trip to Świeradów. I had plans to ride up the Stóg Izerski because I read that it is quite sharp. Dominika was not delighted ... until she done it. A few days before we were there on foot and she did not want to go. "It will be hard" she said and refused. It was enough to explain that we could just try, or we will turn back or something. Try some mental game and believe she can do it. As she later said, "It was easier than getting there on foot!"


UCZ, NIE KRYTYKUJ!
TEACH, NOT CRITICIZE!

Gdy twoja dziewucha miewa pewne braki niedoskonałości w technice a ty jesteś pedantem perfekcjonistą to nigdy w życiu nie wyzywaj, nie krzycz i nie krytykuj. Zwyczajnie w świecie możesz się spytać czy chciałaby jeździć lepiej, wygodniej albo co najważniejsze, mniej się męczyć. Jeśli potwierdzi to z uśmiechem na twarzy pokaż jej, wytłumacz i przećwicz razem z nią te elementy, które sprawiają jej kłopoty. Jeśli wszystko zrobisz dobrze to pokocha jazdę prawie tak jak ciebie.

When your girl has some imperfections in technique and you are a perfectionist, do not ever insult, shout or criticize her. You can instead ask if she would like to ride better, more conveniently or most importantly, less tiring. If she confirms this with a smile on her face show her, explain and practice with her the elements that cause her trouble. If you do everything right, it will love riding almost like you.

DBAJ… NIE TYLKO O SIEBIE!
TAKE CARE... NOT ONLY FOR YOURSELF!

Pamiętaj, że twoja piękna dobrze rozumie twoją zajawkę ale nie znaczy to, że możesz to wiecznie wykorzystywać. Nie bądź bucem i nie znikaj w każdy weekend na 8 godzin jakbyś do roboty chodził. Warto czasami odpuścić trening czy hasanko by poprzebywać w towarzystwie najważniejszej dla Ciebie osoby co byś się potem nie zdziwił, że poszła do innego i to takiego co nie ma roweru. Podsumuję jednym słowem: PRIORYTETY!

Remember that your beauty understands your passion well, but it does not mean that you can use it forever. Do not be a jerk and do not disappear every weekend for 8 hours as if you were going to work. It is worth to miss the training or shredding just to hang out with the most important person for you. So do not be surprised when she walk away to another man and the one that does not have a bike. I will sum it up in one word: PRIORITIES!

Pamiętaj! Kwiatek zerwany po drodze daje +100 do zajebistości!
Remember! A flower picked during a ride will give you +100 to your greatness!


Komentarze